Region und Stadt Burgdorf entdecken - Discovering Burgdorf's region and city

21 Landgasthof Löwen, Heimiswil Wie wär’s mit einem Sauren Mocken, Kalbs- lebern oder einer Berner Platte? In verschie- denen Stuben, Sälen oder auf der Terrasse werden Hungrige mit traditionellen, boden- ständigen, aber auch innovativen Gerichten verköstigt. How about a Saure Mocken roast of marinated meat, some calf’s liver or a Bernese platter? Famished cyclists are treated to a whole range of traditional, down-to-earth cooking and innovative dishes in the restaurant’s various Stuben, dining rooms on the terrace. www.loewen-heimiswil.ch Emmentaler Schaukäserei, (Show Dairy) Affoltern im Emmental Statt nur zu essen, dürfen Besucherinnen und Besucher gleich selbst Käse herstellen. Bei einer Führung durch die Schaukäserei erfährt man ausserdem, was die Löcher in der Schweizer Spezialität zu suchen haben. Besides just enjoying a meal, visitors also get the opportunity to make their own cheese. And, during a guided tour of the show dairy, they also get to find out why this Swiss spe- ciality is full of holes in the first place. www.emmentaler-schaukaeserei.ch Regionalmuseum Chüechlihus Das Museum bietet Einblick in längst vergan- gene Zeiten. Die Gestaltung der verschiede- nen Räume verfolgt das Ziel, Besuchenden ein realistisches Bild des damaligen Lebens zu vermitteln. Bärenplatz 1, 3550 Langnau The Museum offers an insight into times long past. The Museum’s various rooms are designed to convey to visitors a realistic picture of life back then. Bärenplatz 1, 3550 Langnau www.regionalmuseum-langnau.ch Lueg, Affoltern Der Hügel Lueg mit seinen 890 Metern ermöglicht eine prächtige Aussicht über die Emmentaler Hügellandschaft bis hin zur Alpenkette. Sehenswert ist auch das imposante Denkmal auf der Lueg, das an 54 bernische Kavalleristen erinnert, die der Grippeepidemie von 1918 zum Opfer gefallen sind. The Lueg Hill, at 890 m, offers magnificent views over the hills of the Emmental valley, right across to the Alps. Also worth seeing is the imposing monument up on the Lueg Hill, which commemorates the 54 Bernese cavalrymen who fell victim to the 1918 flu epidemic. www.lueg.ch/info-location Restaurant Hotel Rüttihubel- bad, Walkringen Wer eine Verschnaufpause braucht, ist im Rüttihubelbad bestens aufgehoben. Gäste geniessen nicht nur belebendes Essen aus der regionalen Küche, sondern auch eine atemberaubende Weitsicht auf das Emmental und die Berner Alpen. Anyone in need of a breather is in good hands at the Rüttihubelbad. Guests are able to enjoy not just the appetising regional cuisine but also the breathtaking view of the Emmental valley and the Bernese Alps. www.ruettihubelbad.ch Bauernhof Bättwil Übernachten auf dem Bauernhof? Aber gerne! Ob im Stöckli, im Gästehaus oder im Stroh: Der familiengeführte Hof bietet Schlaf- plätze für zwei bis dreissig Personen. Fancy staying overnight at the farm? You’re very welcome! Whether it’s the authentic Stöckli farm building, the guest house, or a bed of fresh straw, the family- run farm is able to accommodate from two to thirty guests. www.bauernhof-baettwil.ch Der Ochsenweidler Spätestens bei diesem Hügel sind alle froh, sich für die Variante mit elektrischem Motor entschieden zu haben. Bei einer Steigung von 27% lohnt es sich, rechtzeitig den ersten Gang einzulegen. By this hill at the latest, everyone in the group will be delighted they went for the e-bike op- tion. With a 27% gradient it’s definitely worth slipping into first gear. www.herzroute.ch  Ochsenweidler Hoflädeli Wer unterwegs einen Powersnack braucht, ist bei einem der zahlreichen Hofläden gut bedient. Hier warten regionale und frische Produkte direkt ab Hof auf Vorbeiziehende. Any one of the many farm shops is a good place to stop if you’re in need of a power snack along the way. Regional and fresh produce aplenty is available directly from the farm. Mehr Informationen zur Herzroute: More information about Herzroute: www.herzroute.ch Herzroute

RkJQdWJsaXNoZXIy Mjc3MzQ=